Diane Samuels USA 1948 | ![]() |
| DIANE SAMUELS | V projektu 7 minut, 12 záběrů za minutu se snažím najít způsob konkretizace a uchování mizejícího obrazu nebo zvuku, abych dala váhu i krátkému časovému úseku. Kreslila jsem, fotografovala a nahrávala na video stopy nepřítomných objektů a činností. Nahrávala jsem také okolní zvuky. Zajímají mě stíny, zvuky, stopy zanechané pohybujícími se objekty: prázdnota, nepřítomnost, dočasnost. Projekt prezentovaný v Praze zahrnuje sedmiminutovou videoprojekci, irisový tisk a sedm sítotisků, první má sedm záběrů, druhý 84. Při přípravě projektu jsem v březnu roku 1998 navštívila Centrum současného umění v Trnavě na Slovensku. Před II. světovou válkou budova sloužila jako synagoga, po válce nebyla využívána a židovská komunita ji předala městu pro potřeby uměleckého centra. Práce, kterou jsem připravovala pro trnavské centrum byla zvuková nahrávka - neviditelná instalace bez objektů, pouze s hlasy a zvuky. Procházela jsem budovou a začala nahrávat, když jsem zjistila, že na drolící se zdi s freskou přesně naproti místu, kde jsem stála, se náhle objevil paprsek světla ve tvaru slzy. Zapnula jsem videokameru a natáčela, jak světelný paprsek, procházející bazilikálním oknem, pomalu vykonává sedmiminutovou cestu přes fresku na zdi až k obrazu Davidovy hvězdy, kde se chvíli mihotavě objevoval a mizel, až se ztratil docela. Více než jeden rok jsem pak pracovala s těmito sedmi minutami a snažila se najít způsob, jak zkonkretizovat a zachytit mizející obraz. Chtěla jsem hmotnit těchto sedm minut, toto mizející světlo. Pouštěla jsem si video znovu a znovu, pomalu záběr za záběrem. Tvar, který se objevoval a mizel v těchto sedmi minutách, je nahraný na videu a vryl se do mé paměti. Většina tohoto projektu zahrnovala stříhání a rekonstruování času a paměti času. Vyfotografovala jsem (ve dvanácti "záběrech" za minutu) projekci sedmiminutového videozáznamu světelného paprsku pohybujícího se po zdi v Trnavě. Osmdesát čtyři "záběrů" je prezentováno jako sedmiminutové video, jednotlivě prostřednictvím irisového tisku a také jako 84 vrstev v cyklu sítotisků. Každý "výplod času" má svůj vlastní rytmus, přesto oživují tutéž minulost. Světlo a stín jsou křehkými úlomky, definovanými svou současnou absencí a přítomností. |
|
In 7 minutes, 12 frames per minute, I am trying to find a way to concretize and freeze a vanished image or sound, to give a short span of time a weight. I have been drawing, photographing and video-recording the traces of absent objects and activities. I also audio-record ambient sounds. I am interested in shadows, sounds, marks left by objects that have moved: the empty, the absent, the temporal. The projects presented in Prague will include a seven-minute video projection, an Iris print and seven silk-screens, the first having 12 hits, the seventh having 84 hits. In preparation for a project, I visited the Trnava Centre of Contemporary Art in Slovakia in March of 1998. Before World War II the building had been a synagogue, but it had not been used since and was recently given to the city of Trnava by the Jewish community for use as an art centre. The work I was preparing for the Trnava Centre was an audio piece, an invisible installation, with no objects, only voices and sounds. I was walking through the building and starting to audio record, when I noticed that a teardrop shaped beam of light had suddenly appeared on a crumbling fresco wall directly across from where I stood. I turned on my video camera and taped as the light beam, projected from a clerestory window, moved on a slow, seven-minute journey across the fresco on the wall, until it reached the image of a Star of David, where it flickered on, off, on, then disappeared. For more than a year, I worked with these seven minutes, trying to find a way to concretize and freeze the vanished image. I wanted to give weight to the seven minutes, to the vanished light. I played the video over and over, slowly, frame by frame. The shape that emerged and disappeared from those seven minutes is recorded onto the videotape and is now etched into my memory. Much of this project involves slicing and re-constructing time and the memory of time. I photographed (at 12 'frames' per minute) a projection of the 7-minute video of the light beam moving across the wall in Trnava. The 84 'frames' are presented as a seven-minute video, as well as individually in an Iris print and as 84 layers on a series of silk-screens. Each 'figment of time' has its own rhythm, yet reanimates the identical past. Light and shadow are fragile elements defined by simultaneous absence and presence. | |
| ELAINE A. KING | Diane Samuelsová se narodila v New Yorku, svá školní léta prožila v New Orleans a nakonec se usadila v Pittsburghu. Patří mezi umělkyně, jejichž tvorba se jen obtížně charakterizuje, protože často používají nejnovější metody zkoumání a pracují s nejrůznějšími materiály. Na rozdíl od mnoha umělců konce 20. století, kteří jsou cyničtí a nastavují zrcadla současné realitě prostřednictvím upřímných politických výpovědí, její práce nepředstírá, že poskytne odpovědi na všechny problémy světa. Místo toho Samuelsová sonduje a předkládá metafory o světě, který prochází vážnými změnami na zlomu minulého století a této éry postmodernismu. Umění Samuelsové je kuriózní fyzická směs myšlenkového, historického a záhadného. Proniknout do podstaty její tvorby je občas složité, protože obsahuje množství odkazů poskládaných do precizní formy. Snad je možné najít určitou příbuznost mezi uměním Samuelsové a hnutím Arte Povera - to bývá vykládáno jako jakási studnice emocí a myšlenek, které jsou neseny prostřednictvím historické a poetické ozvěny. V její tvorbě je vždy dosaženo bezprostřednosti materiálů, která vychází z konvergence setkání minulosti s jejím chápáním současnosti. Prvky, které spojují její dílo, jsou příběh a čas. Čas a jeho vliv na paměť a lidskou interpretaci události nebo místa tvoří důležitou součást mnoha jejích posledních prací. Instalace založené na čase, fotografické cykly, autorské knihy, zvukový záznam nebo kazeta či grafický cyklus jasně poukazují na nezvratné tvrzení, i když konečné odhalení je výsledkem dlouhého, propracovaného a často obsesivního experimentálního pátrání. Příběhy v jejích instalacích, performancích nebo určitých objektech jsou založeny na historických nebo folklórních zdrojích, které jsou specifické pro čas a místo, kde umělkyně pracuje. Diane Samuelsová si je vědoma, že jazyk umožňuje komunikaci mezi lidmi, ačkoli je někdy příčinou toho, že komunikace, ať již ústní nebo písemná, může vést k omylu. Často je plná nedorozumění, protože jazyk někdy nemůže a ani nesděluje věci, které chceme vyjádřit. Samuelsová dokazuje, že existuje mnoho alternativních způsobů mezilidské komunikace, které předčí slova. Její umění je o komunikaci a je bohaté a plné významů. Vyžaduje čas, abychom jej mohli strávit a porozumět mu, navzdory jeho svůdné eleganci nebo krásné formální prezentaci. Tvorba Diane Samuelsové často osvětluje základní problémy společnosti a lidské zkušenosti. Její práce vyzývá diváka, aby se ztišil, aby se zastavil, aby uvažoval, a takto do sebe absorboval jemné, ale přesto mnohovrstevné obsahy. Prostřednictvím své tvorby se autorka ptá, jak mnoho potřebujeme vědět, abychom naslouchali a porozuměli. Práce, která reprezentuje Diane Samuelsovou na tomto trienále, má název 7 minut, 12 záběrů za minutu (7 Minutes, 12 Frames Per Minute). Když jsem se jí na tento projekt zeptala, umělkyně mi poskytla výstižnou odpověď. Namísto snahy o reinterpretaci jejích slov se mi zdá mnohem výstižnější uvést zde přímo její myšlenky. |
|
Diane Samuels was born in New York City, spent her formative years in New Orleans, and has made Pittsburgh her homeport. She is an artist whose work is difficult to pigeonhole because of the innovation of her explorations and the variety of materials she works with. Unlike many artists of the late twentieth century who are cynical and hold up mirrors about our current reality through ingenuous political statements, Samuels does not pretend to provide sweeping answers in her work. Instead she probes and presents metaphors about a world that has undergone serious alterations over the past century and into this era of Post-Modernity. Samuels's art is a curious physical blend of the cerebral, historic and enigmatic. At times it is difficult to penetrate because of the multiple references compacted into precise forms. Perhaps one can find a kindred spirit among Samuels's work with that of Art Povera - this art reads as if it were a type of repository for emotions and ideas that carry through a historical and poetic resonance. A sense of the literal immediacy of materials is always achieved in her production, which stems from a convergence of the meeting of the past with her comprehension of the present. The element that binds her work together is narrative and time. Time and its effect on memory and one's interpretation of an event or place is an important element in her more recent works. A time-based installation, a photographic series of images, an artist's book, an audio print or tape or a suite of prints evinces a conclusive statement; however, the final manifestation is the result of a long, elaborate, and often obsessive experimental investigation. The narratives found in Samuels's installations, performances or specific objects are based on historic or folkloric sources that are site-specific to the time and place in which she works. She is aware that language allows us to communicate among one another, but cautions that communication, be it oral or written, can be misleading. Frequently misunderstandings occur because at times language cannot and does not convey the things we wish to express. Samuels acknowledges that there are many alternative ways to communicate with one another that transcend words. Her art is about communication and it is rich and full of meaning. It requires time to digest and understand, despite the seductive elegance of its beautiful formal presentation. Collectively her art often illuminates fundamental issues about society and human experience. Her work beckons the viewer to be silent - to pause - to reflect - in order to absorb its subtle yet multi-layered content. It asks us how much do we need to know in order to be heard and understood. The work representing Diane Samuels in this Triennial exhibition is titled, 7 minutes, 12 frames per minute. When asked about this project, the artist provided me with the statement below. Instead of trying to reinterpret her ideas, I felt it more fitting to directly present her ideas. | |
| EXPOZICE: EXPOSITION: | 7 minut, 12 záběrů za minutu (84 záběrů sedmiminutového videa) / 7 Minutes 12 Frames per Minute (84 frames of a 7 minute video), 1999, irisový tisk / iris print, 71 x 120; 7 minut, 12 záběrů za minutu (84 vrstev šedi) / 7 Minutes 12 Frames per Minute (84 layers of grey), 1999, sítotisk / silk screen, 30 x 30 |
![]() | |
| B / N:1948 New York V / Edu: B.F.A. and M.F.A., Carnegie Mellon University, Pittsburgh; diplom / Diploma, Institute in Arts Administration, Harvard University O / A: 2000 Zlatá medaile Westmorelandské společnosti / Westmoreland Society Gold Medal, Westmoreland Museum of American Art; Pensylvánská umělecká rada / Pennsylvania Council on the Arts, Spolkový grant pro interdisciplinární umění / Interdisciplinary Arts Fellowship; 1995 Mezinárodní bienále grafiky / International Graphics Biennial, Györ; Pensylvánská umělecká rada / Pennsylvania Council on the Arts, Spolkový grant pro interdisciplinární umění / Interdisciplinary Arts Fellowship V / E (s, v/s): 2001 Věnování / Inscription, Carnegie Museum of Art, Pittsburgh; Krátké příběhy / Short Stories, Kim Foster Gallery, New York; 1999 Diane Samuels, Městská muzea umění / Municipal Museums of Art, Komárom, Györ; 7 minut, 12 záběrů za minutu / 7 Minutes, 12 Frames per Minute, Kim Foster Gallery, New York; 1998 Zvuky a stíny / Sounds and Shadows, Galéria Jána Koniarka, Synagóga - Centrum súčasného umenia / Synagoga - Centre of Contemporary Art, Trnava; 1997 Otisky a artefakty / Imprints and Artefacts, Bernheimer Realschule, Buttenhausen, Německo / Germany S / C: Zahrada - abeceda (památník obětí experimentů s euthanasií 1940) / The Alphabet Garden (memorial for victims of 1940 'Euthanasia' experimentation), Gedenkstätte Grafeneck, Gomadingen, Německo / Germany; The Ruth and Marvin Sackner Archive of Concrete and Visual Poetry, Miami; Městské muzeum umění / Municipal Museum of Art, Györ; Carnegie Museum of Art, Pittsburgh. Zastupována / Represented by the Kim Foster Gallery. P & M (v/s): O. Soltes: Jewish American Painters in the Twentieth Century, University of New England Press 2001; Faith: The Impact of Judeo-Christian Religion on Art at the Millennium (katalog / catalogue), The Aldrich Museum of Contemporary Art 2000; E. King: Diane Samuels: Retrospective (katalog / catalogue), Městské muzeum umění / Municipal Museum of Art, Györ 1999 A: 330 Sampsonia Way, Pittsburgh, Pennsylvania 15212, +1(412)321 2190, samuels@andrew.cmu.edu |